吾國我嚮汝起誓言

I vow to thee, my country

英文

  1. I vow to thee, my country, all earthly things above,
    Entire and whole and perfect, the service of my love:
    The love that asks no question, the love that stands the test,
    That lays upon the altar the dearest and the best;
    The love that never falters, the love that pays the price,
    The love that makes undaunted the final sacrifice.
  2. And there’s another country I’ve heard of long ago,
    Most dear to them that love her, most great to them that know;
    We may not count her armies, we may not see her King;
    Her fortress is a faithful heart, her pride is suffering;
    And soul by soul and silently her shining bounds increase,
    And her ways are ways of gentleness and all her paths are peace.

中譯

S.Albans 譯

  1. 吾國,勝俗世萬物,我嚮汝起誓言,
    惟願全心盡衷意,將愛深情敬獻:
    此愛無怨亦無悔,此愛不懼試煉,
    此愛是我至寶貴,悉傾陳列祭壇;
    此愛堅固不動搖,此愛不吝血汗,
    此愛至死而後已,固我心之所願。
  2. 又有彼遠國巍巍,吾輩久已聲聞,
    知者識此國至偉,慕者奉若至親;
    其兵或難盡計數,其君或難找尋;
    其城為信心所築,以受難作榮勳;
    其疆閃耀默展拓,蓋因聖徒忠魂,
    其道所依皆仁愛,終途俱往平安。
返回「日課聖詩」