通用彌撒(十七)一位殉道童貞女

童貞女通用彌撒(一) 一位殉道童貞女 通用彌撒(十七) 入祭頌 詩 119 我在列王面前,講論祢的法度,也不羞愧。我喜悅祢的命令,只有這是我愛慕的。( 哈利路亞,哈利路亞。)詩 119:行動正直,遵行主的律法,這樣的人,就有福了。 啓:但願榮耀歸於聖父…… 祝文 上帝啊,在祢全能的各奇跡中,甚至賜給軟弱的婦人力量,使她們獲得殉道的勝利;我們懇求祢恩賜我們,使我們因著慶祝真福殉道童貞女聖(某某)的天國誕辰,能追隨她的芳表奔赴祢台前。這都是靠著…… 書信借用便西拉智訓: 便西拉智訓 51:1-8 主啊!王啊!我要稱頌你。 上帝我的救主啊!我要讚美你。你的名是當得稱頌的。 因為你是我的保障,我的幫助, 救贖了我的肉身脫離滅亡, 脫離毀謗舌頭的羅網, 以及捏造謊言的嘴唇。在那些敵對的人面前, 你是我的幫助,救贖了我。 你因你的名和豐盛的憐憫, 救我脫離那咬牙準備吞食的人,那要謀害我命的人的手, 和我所遭受的眾多患難。 你也救我脫離四圍令人窒息的火, 就是從那非我燃點的火中救出來; 也脫離陰間懷裏的深淵, 遠離不潔的舌頭和虛假的言語, 就是那向王說毀謗的不義舌頭。我的靈魂甚至臨近死亡, 我的性命幾乎下到陰間。 人從各方圍攻我,卻無人幫助; 我仰望有人扶持,卻沒有一人。 主啊,我就想起你的憐憫, 和你從亙古以來的作為,因你搭救那些仰賴你的人, 也拯救他們脫離仇敵的手。 進階詠 詩 45:你好善惡惡。啓:所以上帝你的上帝,用膏抹你,使你心裏歡喜,尊貴勝過別人。 哈利路亞,哈利路亞。啓,詩45:陪伴的童女,也隨從而來,她們歡喜跳躍,被引前來。哈利路亞。 七旬主日後,進階詠如上,不念「哈利路亞」,改用以下「連唱詠」: 連唱詠:基督的淨配,請來接受主從永遠就為你準備好的華冠。你為愛祂,傾流了鮮血。啓,詩 45:你好善惡惡,所以上帝你的上帝,用膏抹你,使你心裏歡喜,尊貴勝過別人。啓,詩 45:因你令儀美容,請你昂首,駕車前往,而永居後位。 復活期內,不念進階詠,改念: 哈利路亞,哈利路亞。啓,詩 92:陪伴的童女,也隨從而來,她們歡喜跳躍,被引進王宮。哈利路亞。啓,詩 45:因你令儀美容,請你昂首,駕車前往,而永居後位。哈利路亞。 ...

October 20, 2024

通用彌撒(十六)修院院長

修院院長 通用彌撒(十六) 入祭頌 詩 37 善人口裏出智慧,舌頭說公平。上帝的律法,在他們心裏。( 哈利路亞,哈利路亞。)詩 37:為非的得意,你莫懷不平,作惡的發達,你莫生嫉妒。 啓:但願榮耀歸於聖父…… 祝文(一) 主啊,我們沒有能力救自己,求主因著蒙福的聖(某某)院長的代求,贊許我們,叫我們能蒙主的悅納。這都是靠我主耶穌基督。主耶穌和聖父、聖靈,惟一上帝,一同永生,一同掌權,世世無盡。阿們。 祝文(二) 在一些地方使用 上帝啊,祢賜予真福聖(某某)院長奇妙的恩典,使他效法基督的神貧,並以謙卑之心跟隨到底;求祢賜福所有進入福音完美之路的人,既不向後看,也不偏離正道,毫不猶豫的奔向祢,並且獲得祢召他來得的永生的冠冕。這都是靠著你的聖子,我們的主耶穌基督,聖子和聖父、聖靈,一同永生,一同掌權,惟一上帝,永無窮盡。阿們。 書信借用便西拉智訓: 便西拉智訓 45:1-5 主從雅各中興起一個有憐憫的人,使他在凡血肉之軀的眼中蒙恩惠,得到上帝和人的寵愛,就是其名蒙福的摩西。主使他與眾聖者同得榮耀,尊他為大,使敵人畏懼;主藉他的話語使奇事止息,又使他在眾王面前得尊榮。主又為他的子民而命令他,並將自己的榮耀向他顯示。主因其信心與謙和使他成聖,從萬人當中揀選了他。主讓他聽到自己的聲音,領他進到幽暗裏去,當面將誡命交給他,就是生命與明智的律法。 進階詠 詩 21:祢迎接他,賜他厚福,將精金的冠冕,戴在他的頭上。 啓:他向祢求生命,祢賜給他年壽長久。 哈利路亞,哈利路亞。啓,詩92:善人興旺,像棕樹,榮華興盛,像利巴嫩的香柏。哈利路亞。 七旬主日後,進階詠如上,不念「哈利路亞」,改用以下「連唱詠」: 連唱詠,詩 112:敬畏主,極喜愛祂的命令,這樣的人,就有福了。啓:他們的子孫,在世上必強盛,正直人的後裔,必定蒙福。啓:他們家裏必有金銀貨財,他們必總稱為義。 復活期內,不念進階詠,改念: 哈利路亞,哈利路亞。啓,詩 92:善人興旺,像棕樹,榮華興盛,像利巴嫩的香柏。哈利路亞。啓,何 14:義人必如百合花開放,永遠繁榮在主面前。哈利路亞。 ✠福音載在使徒聖馬太福音 太 19:27-29 於是彼得回應,對耶穌說:「看哪,我們已經撇下一切跟從你了,我們會得到甚麼呢?」耶穌對他們說:「我實在告訴你們,你們這些跟從我的人,到了萬物更新、人子坐在他榮耀寶座上的時候,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。凡為我的名撇下房屋,或是兄弟、姊妹、父親、母親、兒女、田地的,將得著百倍,並且承受永生。 奉獻頌,詩篇 21:他心裏所願的,祢都賞賜他,他口中所求的,祢都應允。祢迎接他,賜他厚福,將精金的冠冕,戴在他的頭上。(哈利路亞。) 秘禱祝文 主啊,我們懇求你,因聖(某某)院長的代禱,使所陳列於聖壇上的祭品,幫助我們獲得救恩。這都是靠著…… 領主頌,路 12:這是那忠心有見識的管家,主人派他管理家裏的人,按時分糧給他們。(哈利路亞) ...

October 20, 2024

10月20日 聖約翰·康休斯

10月20日 聖約翰·康休斯 精修者,複式 聖約翰原籍属于波蘭的肯蒂,生于1397年,初在克拉科夫的大學内任神學教授;晉鐸後,曾一度擔任本堂的職務。因覺管理教友的任務過重,後又重操教授的生涯,同時兼任講道的職務。聖人生平慈善為懷,對于救苦濟窮的工作不遺除力,奉獻自己全部的家産,都充為施捨之用。至於敬愛耶穌的苦難和攻擊胡斯的謬論,也是為他的持德。除了向巴勒斯坦朝聖外,曾四次步行至羅馬,向聖彼得聖保羅的墳墓朝聖。他後半生的年歲,全部用在齋戒、苦行的生活。他死於1473年,後世尊奉其為波蘭的主保聖人之一。 入祭頌 便西拉智訓 18 人的憐憫只施與他的鄰舍,主卻施憐憫給凡血肉之軀。他責備人,訓誨人,教導人,領他們回來,如同牧人帶領羣羊一樣。詩 1:不從惡人的計謀,不走罪人的道路,不坐褻慢人的座位,這樣的人,就為有福。啓:但願榮耀歸於聖父…… 祝文 無所不能的上帝,我們懇求你,使我們謹隨真福精修者聖約翰的芳表,在聖人們的知識上不斷的長進,學會在別人身上施行仁愛,以便賴他的功德,能蒙你的寬宥。這都是靠著⋯⋯ 書信載在真福使徒雅各書: 雅 2:12-17 既然你們要按使人自由的律法受審判,就要照這律法說話行事。因為對那不憐憫人的,他們要受沒有憐憫的審判;憐憫勝過審判。 我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?若是弟兄或是姊妹沒有衣服穿,又缺少日用的飲食;你們中間有人對他們說:「平平安安地去吧!願你們穿得暖,吃得飽」,卻不給他們身體所需要的,這有甚麼益處呢?信心也是這樣,若沒有行為是死的。 進階詠,詩 107:願他們稱頌主的恩典,把祂的奇事傳與後代。啓:因為祂叫渴的人喝夠,叫餓的人吃飽美食。 哈利路亞,哈利路亞。啓,箴 31:她張手賙濟困苦人,伸手幫助貧窮人。哈利路亞。 福音:「你們要束緊腰帶⋯⋯」,取自「通用彌撒(十四)一位非主教精修者」 奉獻頌,伯 29:我穿上公義,它遮蔽我;我的公平如外袍和冠冕。我作瞎子的眼,瘸子的腳。我作貧窮人的父。(哈利路亞)。 秘禱祝文 主阿,我們懇求你,因祢精修者聖約翰的代禱,仁慈的接納這些祭品,並且求祢賜予我們:能愛祢在萬有之上,並為祢而愛眾人,使我們的心思動作能得蒙祢的悅納。這都是靠著⋯⋯ 領主頌,路 6:你們要給人,就必有給你們的,並且用十足的升斗,連搖帶按,上尖下流地倒在你們懷裏。(哈利路亞) 領聖餐後祝文 主,我們已經飽餐了祢聖體寶血的珍饈,謙恭求祢的憐憫:使我們仰仗祢真福精修者聖約翰的功德和芳表,得以實踐效法他對祢的愛,日後分享他的榮耀。主和聖父、聖靈,唯一上帝,一同永生,一同掌權,永世無盡。阿們。 返回「安立甘彌撒經」

October 20, 2024

10月21日 聖厄休拉及同伴

在同一天: 聖厄休拉及同伴 童貞女,殉道者 按著羅馬殉道錄的記載,聖女厄休拉及同伴童女多人,由于堅決保持基督的信仰和她們的貞節,被匈奴屠殺在科倫,大概是在四世紀。在中古時代的科倫城的教友對她們英勇的精神,極為敬仰,已建有聖堂一座,以用以紀念她們。 三篇祝文取自「通用彌撒(十七)一位殉道童貞女」,其他則取自「通用彌撒(二十一)殉道者聖婦」。 返回「安立甘彌撒經」

October 20, 2024

10月21日 聖希拉里昂

10月21日 聖希拉里昂 修院院長,簡式 希拉里昂的出身地是巴勒斯坦的加沙,他的出生於291年。在亞歷山大城求學時,他皈依聖教會,仰慕聖安東尼的為人,他前往克津山曠野拜訪,因此得了隱修生活的基礎,囘本鄉以後,他便把家產施给窮人,然後孑身退居曠野,以度其超然物外的理想生活。一時求他錄為弟子的,大有其人。聖人一一收納後,自任導師。後為退避尊榮,又逃居于西西里、達爾瑪提亞等地,展開隱修的運動于地中海一帶。公元372年他死于塞浦路斯岛。雖然未得殉道者的榮光,早已被人奉為東方的首先隱修者。 全部經文取自「通用彌撒(十六)修院院長」,紀念殉道童貞聖女厄休拉及同伴。 返回「安立甘彌撒經」

October 20, 2024

Splendor Paternæ Gloriæ 基督,聖父的榮耀

基督,聖父的榮耀 Splendor Paternæ Gloriæ O Splendor of God's Glory 本首聖詩是由聖安波羅修所作,是「Aeternae rerum Conditor(永恆的造物主)」的配套聖詩。「Splendor paternae gloriae」是一首美麗的早晨聖詩,祈求上帝全天的幫助和指引。它讚美了三位一體,尤其是世界上的光的基督。在羅馬特利騰日課,用於禮拜一的晨曦禱(Lauds)。在新禮,用於時辰祈禱常年期第一週和第三周禮拜一的晨禱的聖詩。在莎霖日課之中,用於全年禮拜一的晨曦禱(Lauds)。 拉丁文 拉丁中譯 英文 英文中譯 SPLENDOR paternae gloriae, de luce lucem proferens, lux lucis et fons luminis, diem dies illuminans. 基督,聖父的榮耀, 出自光明的光明, 一切光明的源頭, 照耀白晝的真光; O SPLENDOUR of God’s glory bright, O thou that bringest light from Light, O Light of Light, light’s living spring, O Day, all days illumining! Verusque sol, illabere micans nitore perpeti, iubarque Sancti Spiritus infunde nostris sensibus. 基督,祢是真理的太陽, 放射永恆的光芒, 請將聖神的光輝, 撒在我們心上。 O thou true Son, on us thy glance Let fall in royal radiance, The Spirit’s sanctifying beams Upon our o earthly senses stream. Votis vocemus et Patrem, Patrem perennis gloriae, Patrem potentis gratiae,1 culpam releget lubricam. 永恆光榮的天父, 求祢廣施恩澤, 除去我們的罪污, 增強聖寵的力量。 The Father, too, our prayers implore, (Father of glory evermore, The Father of all grace and might;) To banish sin from our delight: Informet actus strenuos, dentem retundat invidi, casus secundet asperos, donet gerendi gratiam.2 粉碎邪魔的爪牙, 扭轉艱難的情況, 扶弱濟貧, 天恩浩蕩。 To guide whate’er we nobly do; With love all envy to subdue; To make illfortune turn to fair, And give us grace our wrongs to bear. Mentem gubernet et regat casto, fideli corpore;3 fides calore ferveat, fraudis venena nesciat. 基督,指引我心, 不離正路, 保持身心的純潔, 賜我信德堅強。 Our mind be in his keeping placed; Our body true to him and chaste, Where only faith her fire shall feed, To burn the tares of Satan’s seed. Christusque nobis sit cibus, potusque noster sit fides; laeti bibamus sobriam ebrietatem Spiritus.4 信德作飲料, 基督是食糧, 歡飲聖神恩澤, 陶醉又舒暢。 And Christ to us for food shall be; From him our drink that welleth free, The Spirit’s wine, that maketh whole And, mocking not, exalts the soul. Laetus dies hic transeat; pudor sit ut diluculum, fides velut meridies, crepusculum mens nesciat. 白晝易逝, 尤其是歡樂時光, 聖潔芬芳似清晨, 信德要堅強, 像中午的太陽。 Rejoicing may this day go hence, Like virgin dawn our innocence, Like fiery noon our faith appear, Nor know the gloom of twilight drear. Aurora cursus provehit: Aurora totus prodeat,5 in Patre totus Filius et totus in Verbo Pater. 6 Amen. 日夜交替, 曙光再現, 父子聖神同是生命的曙光, 導我信眾,奔向天鄉。阿們。 Morn in her rosy car is borne; May he too come, the perfect Morn, The Word who is God’s only Son, With God his Father wholly one. Amen. 拉丁文摘自:「the Liturgia Horarum」和「Latin Hymns」,F. A. March, 1894。 ...

October 20, 2024

日課聖詩

此頁面聖詩按著安立甘日課經(Anglican Book Office)之中所使用的次序排列。 平日 早禱 邀請聖詩 禮拜日:PRIMO dierum omnium(太初的第一天) 禮拜日:Nocte surgentes(夜盡光天) 禮拜一:Somno refectis artubus(睡眠消除了疲憊) 禮拜二:Consors paterni luminis(基督,祢是白晝) 禮拜三:Rerum Creator optime(最美善的造物主) 禮拜四:Nox atra rerum(夜幕將大地籠罩) 禮拜五:TU TRINITATIS Unitas(三位一體的上帝) 禮拜六:Summæ Deus clementiæ(至仁至慈的上帝) 日課聖詩 禮拜日:Aeterne rerum conditor 永恒的造物主 禮拜日:Ecce iam noctis(夜的陰影已經消逝) 禮拜一:Splendor Paternæ Gloriæ(基督,聖父的榮耀) 禮拜二:Ales diei nuntius(鸡鸣报晓) 禮拜三:Nox et tenebrae et nubila(離去吧!黑夜沉沉) 禮拜四:LUX ecce surgit aurea(黑夜遁去) 禮拜五:AETERNA caeli gloria(天上的荣光) 禮拜六:Aurora iam spargit polum 黎明初现 一時禱 Iam Lucis Orto Sidere(满天光明) 三時禱 Nunc Sancte(懇求聖靈自天來至) 六時禱 Rector potens(真理上帝权柄主宰) 晚禱 日課聖詩 ...

October 20, 2024

Aeterne rerum conditor 永恒的造物主

永恒的造物主 Aeterne rerum conditor Maker of all, eternal King 本首聖詩(不含結束段)由聖安波羅修創作。本讚美詩充滿了聖經的典故,是禮儀之中最優秀的聖詩之一。在羅馬特利騰日課,用於從主顯節至大齋期,以及從9月28日至11月26日的禮拜日晨曦禱(Lauds)所使用。在新禮日課之中,用於時辰祈禱常年期的第一週和第三周主日晨禱(Lauds),但,少了第五和第六段。在莎霖日課之中,它用於主顯節後至大齋期主日的讚美經。 拉丁文 拉丁中譯 英文 英文中譯 AETERNE rerum conditor, noctem diemque qui regis, et temporum das tempora, ut alleves fastidium; 永恆的造物主, 祢使晝夜運轉, 季節常變遷, 多采多姿少痛苦。 MAKERof all, eternal King, Who day and night about dost bring, Thou,wearys mortals to relieve, Dost in their turn the seasons give. Praeco diei iam sonat, noctis profundae pervigil, nocturna lux viantibus a nocte noctem segregans.1 晨雞報曉, 旭日東方出, 給夜行人一線光亮, 宛如守夜的更夫。 Lo! Chanticleer proclaims each day, And calls the sun’s awakening ray To be the pilgrim’s guiding light, And mark the watches night by night. Hoc excitatus lucifer solvit polum caligine, hoc omnis erronum chorus2 vias nocendi deserit. 晨星初現, 黑暗即將消除, 流浪的人羣, 不再誤入迷途。 Roused at the note, the morning star Heaven’s dusky veil uplifts afar; Night’ss vagrant bands no longer roam, But from their dark ways hie them home. Hoc nauta vires colligit pontique mitescunt freta, hoc ipsa petra ecclesiae canente culpam diluit. 雞鳴再起時, 航海者重新振作, 風浪逐漸平復; 教會的盤石聖伯多祿, 懺悔痛哭。 Encouraged sailors then no more Do fear the raging billow’s roar; Lo! e’en the very Church’s Rock Melts at the crowing of the cock. Surgamus ergo strenue! Gallus iacentes excitat, et somnolentos increpat, Gallus negantes arguit. So daily let us ardent rise; The cock rebukes men’s slumbering eyes, Bestirs who still in sleep would lie, And shames who would their Lord deny. Gallo canente spes redit, aegris salus refunditur, mucro latronis conditur, lapsis fides revertitur. New hope his clarion note awakes, Sickness the feeble frame forsakes, The robber sheathes his lawless sword, Faith to the fallen is restored. Iesu, labantes respice, et nos videndo corrige, si respicis, lapsus cadunt,3 fletuque culpa solvitur. 耶穌,垂憐我罪人, 救我出迷途; 只要祢一回顧, 罪惡即將解除。 Look on us, Jesu, when we fall, And with thy look our souls recall; If thou but look, our sins are gone, And with due tears our pardon won. Tu lux refulge sensibus, mentisque somnum discute, te nostra vox primum sonet et ore psallamus tibi.4 祢是我的光明, 照耀我心神, 將惡夢驅除; 我要詠詩讚頌上主。 Shed through our hearts thy piercing ray, Our souls’ dull slumber drive away; Thy Name be first on every tongue, To thee our earliest praise be sung. Sit, Christe, Rex piissime, tibi Patrique gloria cum Spiritu Paraclito, in sempiterna saecula. Amen. 基督,大慈大悲的君王, 與聖父聖神, 世世代代, 同享榮福。阿們。 *All laud to God the Father be; All praise, eternal Son, to thee; All glory, as is ever meet, To God the Holy Paraclete. Amen. 拉丁文摘自:「the Liturgia Horarum」和「Latin Hymns」,F. A. March, 1894。 ...

October 19, 2024

Ecce iam noctis 夜的陰影已經消逝

夜的陰影已經消逝 Ecce iam noctis Lo! The Dim Shadows of the Night 本首聖詩歸在教宗大聖格里高利名下。但是,有人認為本首聖詩是聖阿爾坤(Alcuin,732-804)的作品。在羅馬特利騰日課,用於從聖靈降臨第四主日以及隨後的主日,直到9月27日(包括)的主日晨曦禱(Lauds)所使用。在新禮日課之中,用於時辰祈禱常年期的第二週和第四周主日晨禱(Lauds)。在莎霖日課之中,它用於聖靈降臨節後主日的讚美經中。 拉丁文 拉丁中譯 英文 英文中譯 ECCE iam noctis tenuatur umbra lucis aurora rutilans coruscat; nisibus totis rogitemus omnes cunctipotentem,1 夜的陰影已經消逝, 曙光開始照耀大地, 讓我們齊心協力, 虔恭致敬, 歌頌全能的上主。 LO! when dim shadows of the night are waning, Lightsome and blushing, dawn of day returneth: Fervent in spirit ought we then to seek him, Lord of creation. Ut Deus, nostri miseratus, omnem pellat angorem, tribuat salutem, donet et nobis pietate patris regna polorum.2 求主大發慈悲, 驅逐焦慮不安, 賞賜救恩與所需, 願慈父的照顧, 永不撤除。 So shall our Maker, of his great compassion, Banish all sickness, kindly health bestowing; And may he grant us, of a Father’s goodness, Mansions in heaven. Praestet hoc nobis Deitas beata Patris ac Nati, pariterque Sancti Spiritus, cuius resonat per omnem gloria mundum. Amen. 天地真神, 俯允我們的祈求, 聖父聖子聖神, 天涯海角, 同享榮福。阿們。 This he vouchsafe us, God for ever blessèd: Father eternal, Son, and Holy Spirit, Whose is the glory which through all creation Ever resoundeth. Amen. 拉丁文摘自:「the Liturgia Horarum」和「Latin Hymns」,F. A. March, 1894。 ...

October 19, 2024
Thoom/Shutterstock.

2024年10月20日 三一主日后第廿一主日

2024年10月20日 三一主日後第廿一主日 入祭頌 以斯帖补编 丙 主啊,祢是统领万有的君王,因为万物都在祢的权势之下。主造了天和地,和天下一切奇妙的事物,你是万有的天主。诗119:行动正直,遵行主的律法,这样的人,就有福了。 启:但愿荣耀归于圣父…… 祝文 求慈悲的主,将赦罪和平安的恩典,赐予信主的百姓。叫我们一切的罪恶,都得洗净,心里安然事奉主。这都是靠着…… 主啊,我们恳求祢,保护我们的身体与灵魂免受各种危险。因上帝之母,终身童贞荣福马利亚,真福约瑟,祢的神圣使徒彼得与保罗,真福帕特里克,以及祢的全体圣徒的代祷,求祢赐予我们健康平安。求祢保护祢的教会免受一切仇敌与异端邪说的攻击,使她能自由平安的事奉祢。 全能的主上帝,我們懇求祢,保守我們的身體與靈魂。因終身童貞榮福馬利亞的代禱,求祢由現今的重擔中拯救我們,使我們最終獲得永恆的福樂。这都是靠着…… 書信載在使徒聖保羅致以弗所人書: 弗 6:10-20 弟兄们,你們要靠着主,依賴他的大能大力作剛強的人。要穿戴上帝所賜的全副軍裝,好抵擋魔鬼的詭計。因為我們的爭戰並不是對抗有血有肉的人,而是對抗那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空靈界的惡魔。所以,要拿起上帝所賜的全副軍裝,好在邪惡的日子能抵擋仇敵,並且完成了一切後還能站立得住。所以,要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸,又用和平的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。此外,要拿信德當作盾牌,用來撲滅那惡者一切燒着的箭。要戴上救恩的頭盔,拿着聖靈的寶劍-就是上帝的道。要靠着聖靈,隨時多方禱告祈求,並要為此警醒不倦,為眾聖徒祈求。也要為我祈求,讓我有口才,能放膽開口講明福音的奧祕,我為這福音的奧祕作了帶鐵鏈的使者,讓我能照着當盡的本分放膽宣講。 進阶咏 诗90:主啊,祢世世代代,护庇我们。 启:山冈未曾生出,地和世界未曾造成,从万世的起头,到万世的末了,只有祢是上帝。 哈利路亚,哈利路亚。启,诗篇114:以色列族出埃及,雅各伯的家离异乡。哈利路亚。 ✠福音载在圣约翰福音: 约 4:46-54 那时,耶穌到了加利利的迦拿,就是他從前變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農病了。他聽見耶穌從猶太到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子,因為他兒子快要死了。耶穌對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信。」那大臣對他說:「先生,求你趁着我的孩子還沒有死就下去吧。」耶穌對他說:「回去吧,你的兒子會活!」那人信耶穌所說的話,就回去了。正下去的時候,他的僕人迎面而來,說他的兒子活了。他就問甚麼時候見好的。他們對他說:「昨天下午一點鐘熱就退了。」他就知道這正是耶穌對他說「你的兒子會活」的時候;他自己和全家就都信了。這是耶穌從猶太回到加利利後所行的第二個神蹟。 誦唸信經。 奉献颂 伯1:乌斯地有一个人名叫约伯;那人完全正直,敬畏上帝。撒但想要试探他,主给予牠权柄,将他的财产、他的肉体都交给了撒但,撒但毁掉了他的所有一切,连同他的儿子;使他浑身长满毒疮。 秘禱祝文 主啊,我们恳求祢,使这些神圣的奥秘以这样的方式赐予我们天上的医治,使我们的心灵因此得以由它们的一切罪恶中得到洁净。这都是靠着…… 拯救我们的上帝,求祢俯听我们,因这圣事的大能,求祢保护我们的身体与灵魂免受各种危险,赐予我今世获得祢的恩祐,来世得到永生。 主啊,我們懇求祢,因著祢的無限仁慈,因終身童貞榮福馬利亞的代禱,求祢悅納我們奉獻在祢臺前的禮物:使我們在今生由一切災禍中得到拯救,來世獲享永恆的平安。这都是靠着…… 领主颂 诗119: 我盼慕祢的拯救,几乎消魂,我切切仰望祢的言语。主、我的上帝,祢什么时候才审逼迫我的人,人无故逼迫我,求祢拯救。 領聖餐後祝文 主啊,祢赐予我祢的神圣恩赐,我们恳求祢,使我们永远配得祢的恩赐,顺从地遵行祢的诫命。这都是靠着…… 主啊,我们恳求祢,求祢使我们现在在此神圣奥秘中所奉献的礼物永远洁净我们,保护我们。因上帝之母,终身童贞荣福马利亚,真福约瑟,祢的神圣使徒彼得与保罗,真福某某,以及祢的全体圣徒的代祷,赦免我们的一切过犯,由一切仇敌手中保护我们。 主啊,祢以我們所領受的這一聖事為我們得救的方法。我們為了終身童貞榮福馬利亞將這些禮物奉獻於祢神聖的尊威臺前,求祢仁慈地使我們的身體與靈魂得蒙她的庇祐。这都是靠着…… 返回「主日彌撒」

October 19, 2024